Yep, as an anonymous guest said, he has already used up his 3 Yama’s invitations. The 1st one was during the continental tournament, against that teacher that tried to kill him (the nightmare dude, can’t remember his name). The 2nd and 3rd needles were used when Tang San and Xiao Wu were escaping from the spirit hall’s spirit masters, in Star Dou Great Forest (just before Xiao Wu sacrifices herself to save Tang San).
Currently, he doesn’t have any more Yama’s Invitation.
They explained it last chapter. After detonating the rings, they’ll reform after three days but the technique can’t be used again for 36 days or the rings will permanently be destroyed.
“What a Tang San,”
-Is there a some sort of translation/wording error, because this doesn’t sound proper English for me…
“..he actually didn’t give up even now, actually using the Clear Sky School’s useless Disorder Splitting Wind Hammer Method.”
-And it doesn’t seem to be so useless 😂
I just noticed… did the author mix up the spirit rings? Or rather, I am very confused by the paragraph detailing why the first spirit Ring of the Clear Sky Hammer is better than the final three of Blue Silver Grass. After all the final three are: the one gifted by the Seagod (presumably very high quality), the one from the orca (a formidable 100 000 year spirit beast, comparable to the Python and the Ape) and the one from the python (which has been stated as being even more powerful than the Ape). So… why the talk about the three ants in this paragraph? And why stating that the spirit ring is somehow more powerful? (After all, much of the difference was explained as the Clear Sky Hammer being the spirit this techinque was invented for)
I think the author means the first ring of the clear sky hammer is better for the great sumeru hammer technique; it’s a really forceful technique, so the hundred thousand year spirit ring from a spirit beast with incredible physical strength and raw power, is better for it than the last three on his blue silver emperor spirit
But doesn’t the orca also fit that description? After all it was statet that while the sharks were unmatched in regard to speed, the orcas were greatly superior in raw strengh. (And considering the abilities Tang San got from the orca that seems to be accurate…)
I think it has to do with the fact that spirit ring detonation is a technique made for the Clear Sky Hammer, so it synergizes better. When he was detonating his Blue Silver Emperor rings, he was using a Clear Sky Hammer technique, without the Clear Sky Hammer.
I believe earlier in the novel that the Titan Ape had been described as being able to contend with hundred thousand year beasts when it was just a ten thousand year beast. I think that is why his attack is so much stronger
Random estimation… The combined word count for all Harry Potter novels is just over 1.08 million words. Once fully translated, the word count for DD will be approximately 1.6 million words. O_O
Yay!! Bagelson, thanks for all your hard work! I’m so glad I’m able to read this series, and its all thanks to your wonderful translation. Thank you 🙂 >
I followed you for years and while your translations are good i cant help but notice you lost a lot of followers due ro slow translations.
I actually stopped coming here myself when i realized it would take you a year to finish the last 80 chapters (at 1 or maybe 2 a weekend).
Started on d2 already. But just wanted to say thanks for getting me hooked into the series and thanks for the translations up until wuxia started doing it.
If you start up amother novel and do more than a chapter a week post it. Your translations are amazing.
I’ve personnally read that website’s translations and they’re really to bad for me to enjoy anything. I think Bagelson’s done an incredible work until now and he deserves all our support. If some consider these translations as they consider junk food, then they’re not worth the notice. Personnally, I have decided to reread the whole DD translation from the beginning: it’s a way to wait until new chapters are out. And just like you, I read DD2 and DD3 (well… I’ll read DD2 again from now on, as wuxiaworld has finally reached the level where Cookiepasta had dropped it).
I agree with Anonymous… The quality of your translations are really good. But dedication is also important.. If you really want to keep your followers, be more dedicated to your projects. It may be a hobby but at the least, hobbyists do it on a regular basis while yours seem to be sporadic or who knows how often.. You also need to be honest to yourself and to your followers. You need to do or follow through with your words/promises.. You even broke your promised once-a-week translation.. Keeping one’s word is important to most people..
Anyways, thank you for translating hundreds of chapters. Thank you for introducing this nice novel to me. Thanks for the effort.. The novel was nice and your translations were great..
Now, can someone post the link of that poorly translated version of this novel? I no longer mind the low quality translation. I just want to finish this one and start reading DD2. Thanks!
Just for your information: I’m not Bagelson and I’m not involved in that novel’s translation as I can’t read a damn word in chinese (I only read french, portuguese, english, german and a bit of latin).
I think you misunderstood.. I know your not Bagelson.. That comment was intended for Bagelson and not you..hehe and google has my back when it comes to foreign languages.. Albeit with 60-70% accuracy..hehe
Take care because depending on the languages, it’s more like 20-30% accuracy :p. The good part in knowing a few languages is that you can read books in all of these :p
If you say so, try a website called wuxiadream and Bagelson has been keeping up with the weekly chapters until 2 weeks ago idk what is going on. And I’ve sampled the translations from that site and although you can make do with the translations of the dialogue the action is completely incomprehensible and hard to picture in the slightest.
Call me a cynic, but all these people asking for “that” website have only started to appear ever since “that” site lost 3 of its major novels to WW. It’s dying a slow, horrible death and just wish it would be taken down sooner rather than later …
It’s true… I went there just a few days ago to see if there was any activity… nothing! the last comment on the chatbox was more than a week ago. Last time Zilvane answered any question (or anyone from the website) was more than a month ago. Their last release was something like a month ago too… Their website’s having the fate it deserves: it’s dying. The guys didn’t understand that you can’t create a community and gather support if the only thing you do is try to steal from others! They defended themselves by saying it wasn’t forbidden… but they forgot that if they want to be respected, they first need to respect the others.
I just feel she has no right to be called a God on the same level as Tang San. While the God Class (I’m talking about tier, rank, quality) itself might be, she however is nowhere near being close to what his God level is.
I already the entire novel thanks to the other translator website. Tang-san won 2v1 against bibi and angelic. He had double god power with poseidon and asura
I won’t advertise for assholes. These guys aren’t worth anything. If you really want your eyes to bleed due to the shitty translations, be my guest… just search “shitty translation” + “we only want your money” on google… it should lead you directly to their website.
Honestly, I have to agree with people that say “just read something while you wait” I mean I do the very same thing. You are in no way guaranteed to be able read a single Novel and be satisfied for the rest of your life. They will end eventually, so get into several if possible. I myself have several to entertain myself with at any time. But for anyone who disagrees, to each their own. Please do not get angry and flame me, I am only stating my own opinion and putting a suggestion out there. Have a good day.
This is not just some ordinary “club”. This is Bagelson Sect, every hour on the hour we pledge our devotions to bagelson through prayer by hitting F5. In the event that Bagelson does not answer to our prayers we internally cry for his return. Then we seek out nay sayers who speak of false translating sites and shun them for theyre lack of appreciation for Bagelson.
I stopped reading this a while ago after deciding of spoiling myself the plot because I couldn’t bear tge wait, and to be fair I’ve never been happier of doubt it, while I’d like to remind that baegelson doesn’t owe anyone anything, not even a schedule or a notce, as he’s doing this for free and his own enjoyment, I would also like to point out that the readers don’t owe him anything either as he’s not doing this as a favor or something but because he likes it, so although I personally believe that the other site translation (i tried it to back then) has poor quality comparable if not worse than mtl, and that their diffamatory behaviour in order to adverts themselves was of poor taste and counterproductive, it is a reader right to choose them over baegelson, also keeping in mind that he doesn’t own the story and anyone willing should be able to translate it. And as a last question, why are you so sensitive for him? Why do you keep “protecting” him from “accuses and offenses” that are neither accuse nor offensive?(not referring to the other site accident, that particular one was pretty disgusting) Are you afraid he would quit translating? In that case you should remember that he doesn’t translate for your enjoyment but his. If there are any other reasons please explain them to me, because I’m extremely curios and a little confused.
I personnally defend him out of respect for his work. You can say whatever you want about it but while he translates mainly for himself, absolutely nothing forces him to publish his translations online. and we’re all benefitting from these.
Like you said, anyone is free to choose and anyone can read their novels in whitchever website they wish. However, the people coming from that website forgot one thing: ethic! Instead of picking a novel that had been dropped by another team, they chose to pick a novel translated by one guy and tried to harass him to make him abandon his translation! They even made death threats against him and the admin of that website admitted publicly that he had used various identities to flood here during these “incidents” you related. I personnally read part of their work on Douluo Dalu and it’s horrifying how it’s bad! These guys simply edited MTL! They weren’t even translating it!
These guys didn’t have a single bit of respect for anyone and their main reason for poaching a doing whatever they did was simply: it isn’t forbidden so we can do it. The guys acted like scum so they attracted people like them, who left as soon as they came. I’m really happy to see their website on the point of dying miserably.
I absolutely agree with what you said, as I’ve pointed out they have been disgusting, and their website dying miserably it’s just a consequence of their own actions and poor quality (to be fair that what’s i hope will happen to qidian too altough very unlikely, and even qidian behaved better than them) but what was i asking about, and that’s why i specified it, was about the over the top reaction some people had against other readers who complained against the lack of communication, of course as i said again baegelson has no obligation whatsoever to ever comunicate with fans but i don’t see why people expressing their disappointment about it should be a problem or offensive in any way
I think it’s about the way of doing so. Some feel like they’re owned something by Bagelson. I’ve personnally read a few comments about that already where people thought that Bagelson had some kind of obligation to come and communicate with them.
I think the whole problem is about how it’s said and not that people would like to have a bit more information.
It’s not an onligation. It’s simply rude if you skip a week without saying anything. It costs no effort. Bagelson not owing anything and him being rude are two different matters. Literally “sorry guys no chapter this week” and that’s it. No great effort
If he begins with the “sorry guys no chapter this week”, he’ll admit that he failed and that there is a schedule, what isn’t the case: he’s simply used to release his chapters on a certain day. And the more he’ll communicate, the more people will want him to communicate even more. Don’t you understand that people are never satisfied?
it seems that you don’t get my point. that’s why I hate fanboys. I’m not criticising his work but he tends to release weekly on a schedule if he said “no chapter this week” it wouldn’t be admitting a fault but being thoughful and it wouldn’t change anything. do you call a three week hiatus nothing? not worth mentioning?
Your point is that you assume there is a schedule, where nothing exists. And a 3 week hiatus might be something but it doesn’t mean he has to give us any explanation or whatever. It’s his business and he owes us nothing as much as we don’t owe him anything. If you’re not happy with that, feel free to go anywhere else and if you don’t minde it, then just stay. There’s just no use in complaining: you’re wasting your time and getting angry for absolutely nothing.
please look at the archives and tell me there’s a schedule of release. been here for 3 years and only recently do i see comments like this. stop riding that high horse of yours with your priviledged ass and wait like the rest. jeezuz people these days.
They’re better than machine translation, significantly inferior to Bagelson, but I can actually enjoy reading at dream unlike the eye bleed of machine translations.
I love Bagel’s work, and I still swing back here once a week to check for updates and read them as he gives them, but life in the Bagelson Sect checking every hour was killing my productivity. Completing the story elsewhere gave me the peace of mind to focus on other things in life.
Wuxiaworld has recently started licensing their works, and paying their translators. Although I really enjoy this work, and although it probably won’t happen, I really hope they pick this one up so that I can move on
I wish that wuxiaworld will pick this one up and finish it. They’ve been very good with their relationships to both the translator and to their readers. If things keep going like this, I just hope someone picks it up and finish it. Take care of yourself, Bagelson.
Wuxiaworld won’t do that. Usually, they pick both translator and translation or they leave it. I don’t remind having heard of Wuxiaworld having poached projects. If they wished to do so, As they’re translating DD2 and DD3, I think they could have already done so long ago.
Well DD2 and DD3 both were officially dropped by their original translators which is why Wuxiaworld was able to pick them up and start re-translating them from the beginning.
For that reason WW will never pickup this one. Retranslating something near finish work is insane. Not to mention other site that most fanboy hate already finished this one. Why would WW want to pick this up? It makes no sense (different than DD2 or 3 where it was not even half-way done, AND nobody else did it)
I don’t think it’ll happen unless Bagelson asks to be taken by them. If it were to happen, I think they would already have asked him. And even by his side, I don’t know if it would be interesting: he’s almost done and by adhering to that, I think he’d have to abide by a certain schedule: I don’t think Bagelson would like it XD.
It’s a shame that there has been so much complaining,and even some desertion,and yet no one has asked if bagelson is ok. I’m the last chapter he wrote in the comments that some personal stuff was happening and that they will try to get a chapter out every Tuesday. But at this point,im just wondering if he is ok. Being THIS late isn’t like him.
I get that Bagelson owes us nothing and all but its just simple courtesy to a fanbase to make a post saying ‘no release this week’ or ‘no releases for xx weeks’. If he can’t take the minute or two out of his day to do so then I don’t see our obligation to stick to his translation. Its the internet, theres freedom to so wtf you want (provided you’re not breaking the law in your country) I personally don’t get why some people are offended by other translators picking up bagelsons work – if he cared so much he would communicate more. You can’t expect everyone to be content to wait for releases based on the whim on some guy who doesn’t owe us anything. I’m not saying everyone should abandon Bagelson, I’m just saying that I personally would be happy if someone more reliable picked up the translation. That being said, I’m still a lazy sack of sh.t who’s feeding off the work of others so I guess I have no right to complain.
I don’t know why so many people are complaining. Are you paying for his translating service? Donating money for his efforts? Do you see ads where he could be earning money for our views? No??
Oh, right, he’s doing this for FREE in his own spare time and yet he still needs to listen to a bunch of entitled whiners.
If you’re going to use another site that’s fine too! Who cares! Do what you want but stop b*tching about it.
He doesn’t owe anyone anything. How about some gratitude for the countless hours it must have taken this guy to translate as much as he did. If you want him to do more, offer to pay for it. Otherwise, shut up already.
No one is expecting anything. We just want any sort of communication – that’s all. If he says he is on vacation for like 4 weeks barely anyone would care. But there hasn’t been ayn word of him for 3 weeks now.
There could be a million different reasons why (e.g., family, relationship, vacation, health, etc). No one knows him personally. Even if he doesn’t care, why complain about it?
Like I said, he’s not getting anything in return. He really doesn’t owe anyone anything. Not even an update.
There it goes. Did you know that some people here even offered to pay him and help him with his.. whatever.. life? expenses? Just so that he could translate more often or on a “scheduled” basis like just even once a week (provided it REALLY once a week).. But since he rejected it because he probably doesn’t want any commitment and maybe because he just wants to maintain it as something enjoyable and not be pressured.
Well, that’s all in the past now.. haha
I just like to think he just wants to be “CAREFREE”.. LOL
Got a problem with that? Ask him..
If you get an answer by tomorrow, I’ll treat you to a nice warm cup of coffee.. (^.^)
Funny thing is people HAVE offered to pay for it and he’s turned it down. So you shut up already going on your white knight tie raid about how others who are like “WTF?” Your opinion about the ones complaining is about as valid as those idiots complaining about him taking forever to update. If you cant get you fix here go to another site, im sure some one with talent at translating will pick it up eventually. As for you Misaltow, stop thowing out bait for Trolls, your not that great of a hunter.
Well, he says he translates because he enjoys it and that he’s doing this for himself and no one else. If that’s the case I doubt he would have an issue with someone else translating it. If Wuxiaworld or anyone else picked this up, I’m pretty sure it wouldn’t stop him from finishing this work, on his own site, in his own time.
Sounds like a fan boy to me. Yes, their initial translation was so bad, but they were getting better after 20 chapters or so (well, if you continue there from the last chapter here, it’s pretty decent one). Still not as good as Bagelson, but it’s acceptable to me rather than waiting. It’s clearly nowhere near machine translation that most fanboy claimed. Keep waiting.
Not a fanboy. I read their translation and couldn’t stand how they translated it… For an example, they kept mixing spirit bones and spirit rings, they even dared translate the names of some characters. They westernized some terms like when they called dudes sect presidents instead of sect masters, etc… It was very badly translated and the attitude of these guys was even worse than their translations. Fortunately, it seems they disappeared.
I’m about to cry yo, I thought for sure he would release it this week. But I hope the guy is okay and I really hope when he gets back he makes up for lost and drops a bunch of chapters.
Hey! i’ve already read the fully this doulou dalu on a website… I couldnt wait any more haha, anyone knows what else come after this ? Is it doulu dalu 2 or something inbetween nr 1 and 2 ?
No, DD2 is 10K years after DD1, DD3 is another 10K years after DD2. DD2.5 is in between 2&5, but don’t bother about 2.5, it’s crap and never fully translated.
DD2 on WW is still ongoing at very good rate. They decided to retranslate from zero though, so it took months to catch up to original one from cookiepasta, but it’s currently already a few chapters ahead.
So what is taking so long with the next translation, did u decide to take a break, could you please actually give us a notice when your not gonna be translating and an estimate on how long until u start again. Just give us some kind of notice so we don’t have to just check once a day or when ever we get online hoping to see the next DD chapter and get ,………………………………………………………………………….. NOTHING
Hey bagelson, I hope you’re alive man. Very concerned at this moment, if you’re out there, just know if this series isn’t finished at your hands, I wont read it anywhere else. It will forever remain incomplete in my library. Again, hope all is well, take your time whatever it is you are going through.
Hi Bagelson, missed you. how are you? Hope your doing fine. Must be your been very busy lately. Anyways Thank you, I hope your not dropping this right :)?
Don’t mind those uncomplimentary comments. Takecare and Please come back soon as in really sooooon ❤❤❤
bagelson, we miss youuu!! even thought i already read the end elswhere, I’m still waiting for your translation, beacause they are the best, the other can’t compare to your’s. I hope you are doing well and we can get some new about you soon
Even without a post in a while I hope you and those close to you are doing well Bagelson. If you’re taking a break, then it certainly is a well deserved one. I patiently await to hear from you whatever that might entail
My god if you all “patiently await” why post at all? And if you wanna show him your support why don’t you do it when he posts the chapter instead of when he disappears? This way there would be more chance of him actually reading your comment and you wouldn’t sound so full of seconds motives. Seriously it’s getting almost nauseating.
Filled is kind of an overstatement but at least it would feel more honest, if you count out the comments that are straight out rude I personally appreciate more the guys that asks for info, they at least feel more honest
So lets not be rude, but lets also not express concern or goodwill towards the translator because it is always 100% ulterior motives. Kind of a catch 22 isn’t it?
It’s funny… This time I waited more than a month before reading the comment section and I didn’t get disappointed with what I got. As usual, people complain, people show support, the joke’s advertise other website’s…. Everyone as usual. I’m really glad to see that everyone came. It’s not just me who believes that this translation is really great, and that it deserves that we come check it out once a day, at least, as I’m sure most of you do.
As some said, I just hope he finishes.
Thanks Bagelson
You know what the irony… bagelsan could be dead and we’d never know about it, sitting here waiting quietly messaging back and forth hoping for a new chapter, attacking trolls csuse well their trolls and worst hitting that refresh over and over.
Oh the ironies… well o/ lets just hope this month a new one… before the masses start kill the innocent
Oh hell… sure we all have been waiting. There are loads to be said, but
ATM I’m mostly concerned about Bangelsons wellbeing. I could probably write a biblethick novel about the life here. Still it doesn’t matter if you release another chapter or not but at least for my part give us a sign if you’re well and never let that spark in your passion for this story to fade out.
Here’s my 2 cents on this, if you’re impatient and just want more chapters go read machine translated or other translations, I personally went and read machine translated when we got to sea gods island and was done with it but I still enjoy bagelsons translations to fill in details I might have missed.
Others who don’t want to sacrifice quality of bagel translations try starting DD2. The most they say about DD1 is how legendary Seven Shrek monsters were and how they won against spirit hall. (OMG how could you not tag spoilers in a novel with as many twists as this one the good guys might not win or something). Imo DD2 fleshes out the rules of the world a little better and mc has a goal right away instead of just training for training like Tang San does at the start. I would wait on DD3 though, I feel it has a more direct spoilers of dd2. Finally, Bagel has been slow translating for a while now but I’ve supported him in the past because of quality and consistency.Now however, month between chapters isn’t what I would call consistent.
Damn.. So close to the end… But only one chapter a week? Still going to be like 3/4ths of a year before this is done.. You guys should pick up the pace to 1 chapter a day like some other light novels. Could have the finale in a little over a month!! Better not actually be done translating but puposefully only putting out one a week to prolong things!! I really want to start the unrivaled tang sect but i want to finish this first!! My selfishness and self important priorites should always come first, after all.
That does it, it’s obvious that’s he is in Closed Door Cultivation right now. Let him be perhaps once he makes his breakthrough he will give us a whole new level of translation releases.
dude is boring sorry, loved his translaitions and wasnt willing to go to another site, but its crap just no chapter in the last month, begel u lost this one !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Thank you!
LikeLiked by 1 person
follow this @ Wattpad its already finished there
https://www.wattpad.com/story/105128377-douluo-dalu
LikeLike
Thanks
LikeLike
Thanks for the chapter.
Wow, she never learns does she.
LikeLike
Thanks!
LikeLike
Thanks for the new chapter! Wow what an intense clash!. 😀
LikeLike
This fight have gone long enough now
LikeLike
I keep wanting Tang San to use Yama’s Invitation and when it never happens i just feel a little disapointed.
LikeLike
He already used those up remember; when he was escaping the forest with Xiao Wu and was being chased by all those spirit sages
LikeLike
Yep, as an anonymous guest said, he has already used up his 3 Yama’s invitations. The 1st one was during the continental tournament, against that teacher that tried to kill him (the nightmare dude, can’t remember his name). The 2nd and 3rd needles were used when Tang San and Xiao Wu were escaping from the spirit hall’s spirit masters, in Star Dou Great Forest (just before Xiao Wu sacrifices herself to save Tang San).
Currently, he doesn’t have any more Yama’s Invitation.
LikeLike
Thank you for the new chapter 🙂
LikeLike
He broke the Titan Ape’s spirit ring… Actually, the fact that he shattered any of his rings bothers me. Is he going to lose those rings forever?!
LikeLike
Nop he cant use it for three days after that. But keep them
LikeLike
They explained it last chapter. After detonating the rings, they’ll reform after three days but the technique can’t be used again for 36 days or the rings will permanently be destroyed.
LikeLike
If used again within 36 days they have the possibility of being destroyed forever.
LikeLike
Hey, when will the google drive volumes be updated? Its still on volume 29 and the chapters are at 195.
LikeLike
He’s already said that it was slowing down his Drive and computer, I believe was the reason he gave.
LikeLike
Thanks for the chapter!
Surprised that Qian Renxue didn’t get what Tang San was doing, considering he used that move for the first time in combat against her lol
LikeLike
Thanks for the chapter!
!!
LikeLike
Thanks for the chapter!
“What a Tang San,”
-Is there a some sort of translation/wording error, because this doesn’t sound proper English for me…
“..he actually didn’t give up even now, actually using the Clear Sky School’s useless Disorder Splitting Wind Hammer Method.”
-And it doesn’t seem to be so useless 😂
LikeLike
So as it turns out that hammer is just beyond broken…
LikeLike
Hmmm, he might not need that trident after all… Ok, fake god girl, you can have it! 😆
LikeLike
thanks sonny
LikeLike
Why did she take the 81st swing head on? He couldn’t track her location. All she had to do was avoid it and he would be done.
LikeLike
She noticed quite quickly, after only 80 seings had passed…. yeah, ‘quickly’
LikeLike
Are we still on volume 42?? I thought it was 7 chapters per volume.
When are is the next volume and what’s the name for volume 43?
LikeLike
Nothing like challenging a god to understand them better. Thanks for the chapter
LikeLike
Thank you for the chapter!
LikeLike
is anyone like this manga. There are all chapters here.
freewebnovel.com/book/tales-of-demons-and-gods/
LikeLike
Thanks so much for the chapter! I’ve been waiting this whole fight for him to use DSW.
LikeLike
I just noticed… did the author mix up the spirit rings? Or rather, I am very confused by the paragraph detailing why the first spirit Ring of the Clear Sky Hammer is better than the final three of Blue Silver Grass. After all the final three are: the one gifted by the Seagod (presumably very high quality), the one from the orca (a formidable 100 000 year spirit beast, comparable to the Python and the Ape) and the one from the python (which has been stated as being even more powerful than the Ape). So… why the talk about the three ants in this paragraph? And why stating that the spirit ring is somehow more powerful? (After all, much of the difference was explained as the Clear Sky Hammer being the spirit this techinque was invented for)
LikeLike
I think the author means the first ring of the clear sky hammer is better for the great sumeru hammer technique; it’s a really forceful technique, so the hundred thousand year spirit ring from a spirit beast with incredible physical strength and raw power, is better for it than the last three on his blue silver emperor spirit
LikeLike
But doesn’t the orca also fit that description? After all it was statet that while the sharks were unmatched in regard to speed, the orcas were greatly superior in raw strengh. (And considering the abilities Tang San got from the orca that seems to be accurate…)
LikeLike
I think it has to do with the fact that spirit ring detonation is a technique made for the Clear Sky Hammer, so it synergizes better. When he was detonating his Blue Silver Emperor rings, he was using a Clear Sky Hammer technique, without the Clear Sky Hammer.
I believe earlier in the novel that the Titan Ape had been described as being able to contend with hundred thousand year beasts when it was just a ten thousand year beast. I think that is why his attack is so much stronger
LikeLike
Thank you!!
LikeLike
Thanks again Bagelson.
Random estimation… The combined word count for all Harry Potter novels is just over 1.08 million words. Once fully translated, the word count for DD will be approximately 1.6 million words. O_O
LikeLike
hey guys. there are many good novels in freewebnovel.com too.
LikeLike
Thank you for the chapter!
LikeLike
Yay!! Bagelson, thanks for all your hard work! I’m so glad I’m able to read this series, and its all thanks to your wonderful translation. Thank you 🙂 >
LikeLike
I followed you for years and while your translations are good i cant help but notice you lost a lot of followers due ro slow translations.
I actually stopped coming here myself when i realized it would take you a year to finish the last 80 chapters (at 1 or maybe 2 a weekend).
Started on d2 already. But just wanted to say thanks for getting me hooked into the series and thanks for the translations up until wuxia started doing it.
If you start up amother novel and do more than a chapter a week post it. Your translations are amazing.
LikeLike
I’ve personnally read that website’s translations and they’re really to bad for me to enjoy anything. I think Bagelson’s done an incredible work until now and he deserves all our support. If some consider these translations as they consider junk food, then they’re not worth the notice. Personnally, I have decided to reread the whole DD translation from the beginning: it’s a way to wait until new chapters are out. And just like you, I read DD2 and DD3 (well… I’ll read DD2 again from now on, as wuxiaworld has finally reached the level where Cookiepasta had dropped it).
LikeLiked by 1 person
I agree with Anonymous… The quality of your translations are really good. But dedication is also important.. If you really want to keep your followers, be more dedicated to your projects. It may be a hobby but at the least, hobbyists do it on a regular basis while yours seem to be sporadic or who knows how often.. You also need to be honest to yourself and to your followers. You need to do or follow through with your words/promises.. You even broke your promised once-a-week translation.. Keeping one’s word is important to most people..
Anyways, thank you for translating hundreds of chapters. Thank you for introducing this nice novel to me. Thanks for the effort.. The novel was nice and your translations were great..
Now, can someone post the link of that poorly translated version of this novel? I no longer mind the low quality translation. I just want to finish this one and start reading DD2. Thanks!
LikeLike
Just for your information: I’m not Bagelson and I’m not involved in that novel’s translation as I can’t read a damn word in chinese (I only read french, portuguese, english, german and a bit of latin).
LikeLike
I think you misunderstood.. I know your not Bagelson.. That comment was intended for Bagelson and not you..hehe and google has my back when it comes to foreign languages.. Albeit with 60-70% accuracy..hehe
LikeLike
Take care because depending on the languages, it’s more like 20-30% accuracy :p. The good part in knowing a few languages is that you can read books in all of these :p
LikeLike
If you say so, try a website called wuxiadream and Bagelson has been keeping up with the weekly chapters until 2 weeks ago idk what is going on. And I’ve sampled the translations from that site and although you can make do with the translations of the dialogue the action is completely incomprehensible and hard to picture in the slightest.
LikeLiked by 1 person
Call me a cynic, but all these people asking for “that” website have only started to appear ever since “that” site lost 3 of its major novels to WW. It’s dying a slow, horrible death and just wish it would be taken down sooner rather than later …
LikeLike
It’s true… I went there just a few days ago to see if there was any activity… nothing! the last comment on the chatbox was more than a week ago. Last time Zilvane answered any question (or anyone from the website) was more than a month ago. Their last release was something like a month ago too… Their website’s having the fate it deserves: it’s dying. The guys didn’t understand that you can’t create a community and gather support if the only thing you do is try to steal from others! They defended themselves by saying it wasn’t forbidden… but they forgot that if they want to be respected, they first need to respect the others.
LikeLike
I just feel she has no right to be called a God on the same level as Tang San. While the God Class (I’m talking about tier, rank, quality) itself might be, she however is nowhere near being close to what his God level is.
LikeLiked by 1 person
senkyu! 🙂
hoping for more 🙂
LikeLike
Twiddling thumbs waiting for next chapter…
LikeLike
Hey no appdates ? Its been 11 days 😦
LikeLike
He’s probably on holiday so let him relax a bit. Next chapter will come when it comes 😉
LikeLike
I already the entire novel thanks to the other translator website. Tang-san won 2v1 against bibi and angelic. He had double god power with poseidon and asura
LikeLike
Your a f*c king di*k
LikeLiked by 3 people
They’re b*ll sh*tting. Don’t worry about it.
LikeLiked by 1 person
Oh, they come back to advertise here because nobody goes there anymore?
LikeLike
which site?
LikeLike
They’re not worth being named.
LikeLike
then just post the link.. I no longer mind the poor quality of work.. I just needed to finish reading this one..
LikeLike
Find it yourself. It’s hardly difficult to find what you need with the help of Google these days …
LikeLike
I won’t advertise for assholes. These guys aren’t worth anything. If you really want your eyes to bleed due to the shitty translations, be my guest… just search “shitty translation” + “we only want your money” on google… it should lead you directly to their website.
LikeLiked by 1 person
Honestly, I have to agree with people that say “just read something while you wait” I mean I do the very same thing. You are in no way guaranteed to be able read a single Novel and be satisfied for the rest of your life. They will end eventually, so get into several if possible. I myself have several to entertain myself with at any time. But for anyone who disagrees, to each their own. Please do not get angry and flame me, I am only stating my own opinion and putting a suggestion out there. Have a good day.
LikeLike
Thanks for letting me know about the other site. Good bye waiting.
LikeLiked by 1 person
Fake account … good bye and good riddance ….
LikeLike
I guess it’s another week hiatus…
LikeLike
Silently crying, waiting for next week XD
LikeLiked by 1 person
Who’s in a “F5 every hour” club?
LikeLiked by 1 person
This is not just some ordinary “club”. This is Bagelson Sect, every hour on the hour we pledge our devotions to bagelson through prayer by hitting F5. In the event that Bagelson does not answer to our prayers we internally cry for his return. Then we seek out nay sayers who speak of false translating sites and shun them for theyre lack of appreciation for Bagelson.
LikeLiked by 1 person
After almost 1 hour of shunning its time to re pledge with F5.
with enough sect member the pledges are always being made.
LikeLiked by 1 person
Quite amusing but my email will send me a notification if its posted but i thought maybe i missed and checked, i usually check once a week.
LikeLike
Question, why is the google drive folder not working?
LikeLike
Ulala so we must be verrrryyy patient this time wkwkwk
LikeLike
Hoping that i can read a chapter tomorrow. I hope my prayer well be answered
LikeLike
I stopped reading this a while ago after deciding of spoiling myself the plot because I couldn’t bear tge wait, and to be fair I’ve never been happier of doubt it, while I’d like to remind that baegelson doesn’t owe anyone anything, not even a schedule or a notce, as he’s doing this for free and his own enjoyment, I would also like to point out that the readers don’t owe him anything either as he’s not doing this as a favor or something but because he likes it, so although I personally believe that the other site translation (i tried it to back then) has poor quality comparable if not worse than mtl, and that their diffamatory behaviour in order to adverts themselves was of poor taste and counterproductive, it is a reader right to choose them over baegelson, also keeping in mind that he doesn’t own the story and anyone willing should be able to translate it. And as a last question, why are you so sensitive for him? Why do you keep “protecting” him from “accuses and offenses” that are neither accuse nor offensive?(not referring to the other site accident, that particular one was pretty disgusting) Are you afraid he would quit translating? In that case you should remember that he doesn’t translate for your enjoyment but his. If there are any other reasons please explain them to me, because I’m extremely curios and a little confused.
LikeLiked by 1 person
I personnally defend him out of respect for his work. You can say whatever you want about it but while he translates mainly for himself, absolutely nothing forces him to publish his translations online. and we’re all benefitting from these.
Like you said, anyone is free to choose and anyone can read their novels in whitchever website they wish. However, the people coming from that website forgot one thing: ethic! Instead of picking a novel that had been dropped by another team, they chose to pick a novel translated by one guy and tried to harass him to make him abandon his translation! They even made death threats against him and the admin of that website admitted publicly that he had used various identities to flood here during these “incidents” you related. I personnally read part of their work on Douluo Dalu and it’s horrifying how it’s bad! These guys simply edited MTL! They weren’t even translating it!
These guys didn’t have a single bit of respect for anyone and their main reason for poaching a doing whatever they did was simply: it isn’t forbidden so we can do it. The guys acted like scum so they attracted people like them, who left as soon as they came. I’m really happy to see their website on the point of dying miserably.
LikeLike
I absolutely agree with what you said, as I’ve pointed out they have been disgusting, and their website dying miserably it’s just a consequence of their own actions and poor quality (to be fair that what’s i hope will happen to qidian too altough very unlikely, and even qidian behaved better than them) but what was i asking about, and that’s why i specified it, was about the over the top reaction some people had against other readers who complained against the lack of communication, of course as i said again baegelson has no obligation whatsoever to ever comunicate with fans but i don’t see why people expressing their disappointment about it should be a problem or offensive in any way
LikeLiked by 1 person
I think it’s about the way of doing so. Some feel like they’re owned something by Bagelson. I’ve personnally read a few comments about that already where people thought that Bagelson had some kind of obligation to come and communicate with them.
I think the whole problem is about how it’s said and not that people would like to have a bit more information.
LikeLike
It’s not an onligation. It’s simply rude if you skip a week without saying anything. It costs no effort. Bagelson not owing anything and him being rude are two different matters. Literally “sorry guys no chapter this week” and that’s it. No great effort
LikeLike
If he begins with the “sorry guys no chapter this week”, he’ll admit that he failed and that there is a schedule, what isn’t the case: he’s simply used to release his chapters on a certain day. And the more he’ll communicate, the more people will want him to communicate even more. Don’t you understand that people are never satisfied?
LikeLike
it seems that you don’t get my point. that’s why I hate fanboys. I’m not criticising his work but he tends to release weekly on a schedule if he said “no chapter this week” it wouldn’t be admitting a fault but being thoughful and it wouldn’t change anything. do you call a three week hiatus nothing? not worth mentioning?
LikeLike
Your point is that you assume there is a schedule, where nothing exists. And a 3 week hiatus might be something but it doesn’t mean he has to give us any explanation or whatever. It’s his business and he owes us nothing as much as we don’t owe him anything. If you’re not happy with that, feel free to go anywhere else and if you don’t minde it, then just stay. There’s just no use in complaining: you’re wasting your time and getting angry for absolutely nothing.
LikeLike
please look at the archives and tell me there’s a schedule of release. been here for 3 years and only recently do i see comments like this. stop riding that high horse of yours with your priviledged ass and wait like the rest. jeezuz people these days.
LikeLike
They’re better than machine translation, significantly inferior to Bagelson, but I can actually enjoy reading at dream unlike the eye bleed of machine translations.
I love Bagel’s work, and I still swing back here once a week to check for updates and read them as he gives them, but life in the Bagelson Sect checking every hour was killing my productivity. Completing the story elsewhere gave me the peace of mind to focus on other things in life.
LikeLike
any update huhu
LikeLike
(AOE2 game room ) Start the game already. hah hah hahhahhah ha.
Waiting for the next chapter.
LikeLike
Wuxiaworld has recently started licensing their works, and paying their translators. Although I really enjoy this work, and although it probably won’t happen, I really hope they pick this one up so that I can move on
LikeLike
I wish that wuxiaworld will pick this one up and finish it. They’ve been very good with their relationships to both the translator and to their readers. If things keep going like this, I just hope someone picks it up and finish it. Take care of yourself, Bagelson.
LikeLike
Wuxiaworld won’t do that. Usually, they pick both translator and translation or they leave it. I don’t remind having heard of Wuxiaworld having poached projects. If they wished to do so, As they’re translating DD2 and DD3, I think they could have already done so long ago.
LikeLike
Well DD2 and DD3 both were officially dropped by their original translators which is why Wuxiaworld was able to pick them up and start re-translating them from the beginning.
LikeLike
For that reason WW will never pickup this one. Retranslating something near finish work is insane. Not to mention other site that most fanboy hate already finished this one. Why would WW want to pick this up? It makes no sense (different than DD2 or 3 where it was not even half-way done, AND nobody else did it)
LikeLike
I don’t think it’ll happen unless Bagelson asks to be taken by them. If it were to happen, I think they would already have asked him. And even by his side, I don’t know if it would be interesting: he’s almost done and by adhering to that, I think he’d have to abide by a certain schedule: I don’t think Bagelson would like it XD.
LikeLike
Next chapter’s sinopsis resumes to this picture:
https://www.google.hn/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjqhKqAiPjVAhVETSYKHTjaAmkQjRwIBw&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DQKiINNi4fiM&psig=AFQjCNGjwfSupvalWB_w2KmSgamT32qIeQ&ust=1503945553994608
LikeLike
Angst angst and some complaining ….. alright I’m done hahaha at least it’s not as long as twow or doors of stone
LikeLike
It’s a shame that there has been so much complaining,and even some desertion,and yet no one has asked if bagelson is ok. I’m the last chapter he wrote in the comments that some personal stuff was happening and that they will try to get a chapter out every Tuesday. But at this point,im just wondering if he is ok. Being THIS late isn’t like him.
LikeLike
well this sort of thing has happened before hasn’t it?
LikeLike
I get that Bagelson owes us nothing and all but its just simple courtesy to a fanbase to make a post saying ‘no release this week’ or ‘no releases for xx weeks’. If he can’t take the minute or two out of his day to do so then I don’t see our obligation to stick to his translation. Its the internet, theres freedom to so wtf you want (provided you’re not breaking the law in your country) I personally don’t get why some people are offended by other translators picking up bagelsons work – if he cared so much he would communicate more. You can’t expect everyone to be content to wait for releases based on the whim on some guy who doesn’t owe us anything. I’m not saying everyone should abandon Bagelson, I’m just saying that I personally would be happy if someone more reliable picked up the translation. That being said, I’m still a lazy sack of sh.t who’s feeding off the work of others so I guess I have no right to complain.
LikeLike
Thx
LikeLike
I don’t know why so many people are complaining. Are you paying for his translating service? Donating money for his efforts? Do you see ads where he could be earning money for our views? No??
Oh, right, he’s doing this for FREE in his own spare time and yet he still needs to listen to a bunch of entitled whiners.
If you’re going to use another site that’s fine too! Who cares! Do what you want but stop b*tching about it.
He doesn’t owe anyone anything. How about some gratitude for the countless hours it must have taken this guy to translate as much as he did. If you want him to do more, offer to pay for it. Otherwise, shut up already.
LikeLike
No one is expecting anything. We just want any sort of communication – that’s all. If he says he is on vacation for like 4 weeks barely anyone would care. But there hasn’t been ayn word of him for 3 weeks now.
LikeLike
It just means he doesn’t care.. And basically that’s just it.. Maybe he just wants to be “carefree”.. LOL
LikeLike
There could be a million different reasons why (e.g., family, relationship, vacation, health, etc). No one knows him personally. Even if he doesn’t care, why complain about it?
Like I said, he’s not getting anything in return. He really doesn’t owe anyone anything. Not even an update.
LikeLike
There it goes. Did you know that some people here even offered to pay him and help him with his.. whatever.. life? expenses? Just so that he could translate more often or on a “scheduled” basis like just even once a week (provided it REALLY once a week).. But since he rejected it because he probably doesn’t want any commitment and maybe because he just wants to maintain it as something enjoyable and not be pressured.
Well, that’s all in the past now.. haha
I just like to think he just wants to be “CAREFREE”.. LOL
Got a problem with that? Ask him..
If you get an answer by tomorrow, I’ll treat you to a nice warm cup of coffee.. (^.^)
LikeLike
Funny thing is people HAVE offered to pay for it and he’s turned it down. So you shut up already going on your white knight tie raid about how others who are like “WTF?” Your opinion about the ones complaining is about as valid as those idiots complaining about him taking forever to update. If you cant get you fix here go to another site, im sure some one with talent at translating will pick it up eventually. As for you Misaltow, stop thowing out bait for Trolls, your not that great of a hunter.
LikeLike
I hope he is okay for him to be this inactive so long on translating. cause i enjoy his translating I wait patiently
LikeLiked by 1 person
I also wish for his well being
LikeLike
Well, he says he translates because he enjoys it and that he’s doing this for himself and no one else. If that’s the case I doubt he would have an issue with someone else translating it. If Wuxiaworld or anyone else picked this up, I’m pretty sure it wouldn’t stop him from finishing this work, on his own site, in his own time.
LikeLike
Other chapters are available in https://wuxiadream.net/category/douluo-dalu/
Translation is only a short percent worse than bluesilver translation I found it satisfactory.
LikeLike
It isn’t “only a short percent worse”… it’s so bad my eyes almost bled when I read it. It’s my pleasure to see such a website slowly dying.
LikeLike
I am loyal but the releases here are super inconsistent. I went to the darkside…wuxia dream. It has the remaining chapters. Only about 40 more to go.
LikeLike
They might have it… but the quality is so low that it wastes the whole thing.
LikeLike
Sounds like a fan boy to me. Yes, their initial translation was so bad, but they were getting better after 20 chapters or so (well, if you continue there from the last chapter here, it’s pretty decent one). Still not as good as Bagelson, but it’s acceptable to me rather than waiting. It’s clearly nowhere near machine translation that most fanboy claimed. Keep waiting.
LikeLike
Not a fanboy. I read their translation and couldn’t stand how they translated it… For an example, they kept mixing spirit bones and spirit rings, they even dared translate the names of some characters. They westernized some terms like when they called dudes sect presidents instead of sect masters, etc… It was very badly translated and the attitude of these guys was even worse than their translations. Fortunately, it seems they disappeared.
LikeLike
Stop Fu**ing advertising for bullsh*t websites, u motherfu**er
LikeLiked by 1 person
I’m about to cry yo, I thought for sure he would release it this week. But I hope the guy is okay and I really hope when he gets back he makes up for lost and drops a bunch of chapters.
LikeLiked by 2 people
He hasn’t posted on Reddit in 27 days. I hope you’re okay Bagelson!
LikeLiked by 2 people
patiently Waiting for the new update. ^^
LikeLiked by 2 people
me too
LikeLiked by 2 people
Stay safe Bagelson!
LikeLiked by 1 person
Hey! i’ve already read the fully this doulou dalu on a website… I couldnt wait any more haha, anyone knows what else come after this ? Is it doulu dalu 2 or something inbetween nr 1 and 2 ?
LikeLike
there are douluo dalu 2 and 2.5 and now a trird part is been relaised
LikeLike
No, DD2 is 10K years after DD1, DD3 is another 10K years after DD2. DD2.5 is in between 2&5, but don’t bother about 2.5, it’s crap and never fully translated.
DD2 on WW is still ongoing at very good rate. They decided to retranslate from zero though, so it took months to catch up to original one from cookiepasta, but it’s currently already a few chapters ahead.
LikeLike
*2.5 is between 2 & 3, I mean (doh, as the number suggested)
LikeLike
So what is taking so long with the next translation, did u decide to take a break, could you please actually give us a notice when your not gonna be translating and an estimate on how long until u start again. Just give us some kind of notice so we don’t have to just check once a day or when ever we get online hoping to see the next DD chapter and get ,………………………………………………………………………….. NOTHING
LikeLike
1 chapter for 1 month
LikeLike
Hey bagelson, I hope you’re alive man. Very concerned at this moment, if you’re out there, just know if this series isn’t finished at your hands, I wont read it anywhere else. It will forever remain incomplete in my library. Again, hope all is well, take your time whatever it is you are going through.
LikeLike
I call bullshit, fuckface
LikeLike
Update please bageldoulou sama
LikeLiked by 1 person
PLZ DO I AM DYING
LikeLike
Bagelson, are you alright ? I hope nothing bad happened to you or your clos ones for you to be absent for this long.
LikeLike
Hi Bagelson, missed you. how are you? Hope your doing fine. Must be your been very busy lately. Anyways Thank you, I hope your not dropping this right :)?
Don’t mind those uncomplimentary comments. Takecare and Please come back soon as in really sooooon ❤❤❤
I’m waiting, we are waiting ^-^ ^-^.
LikeLike
Why so long in the new chapter you fuck?
LikeLike
Wow, it’s not like he owes you anything for you to be so rude and demanding yung douche.
LikeLike
bagelson, we miss youuu!! even thought i already read the end elswhere, I’m still waiting for your translation, beacause they are the best, the other can’t compare to your’s. I hope you are doing well and we can get some new about you soon
LikeLike
at this point i think he’s just dead tbh
LikeLike
Even without a post in a while I hope you and those close to you are doing well Bagelson. If you’re taking a break, then it certainly is a well deserved one. I patiently await to hear from you whatever that might entail
LikeLike
My god if you all “patiently await” why post at all? And if you wanna show him your support why don’t you do it when he posts the chapter instead of when he disappears? This way there would be more chance of him actually reading your comment and you wouldn’t sound so full of seconds motives. Seriously it’s getting almost nauseating.
LikeLiked by 1 person
Because if they don’t, the comment section would be filled with “Where’s the next chapter you fuck?” Better this than that.
LikeLike
Filled is kind of an overstatement but at least it would feel more honest, if you count out the comments that are straight out rude I personally appreciate more the guys that asks for info, they at least feel more honest
LikeLike
So lets not be rude, but lets also not express concern or goodwill towards the translator because it is always 100% ulterior motives. Kind of a catch 22 isn’t it?
LikeLike
express your goodwill and concern when you are not waiting for chapters, i don’t see as much “goodwill” as i’m seeing now when he posts something
LikeLike
Sure some people are like that, but not everyone
LikeLike
It’s funny… This time I waited more than a month before reading the comment section and I didn’t get disappointed with what I got. As usual, people complain, people show support, the joke’s advertise other website’s…. Everyone as usual. I’m really glad to see that everyone came. It’s not just me who believes that this translation is really great, and that it deserves that we come check it out once a day, at least, as I’m sure most of you do.
As some said, I just hope he finishes.
Thanks Bagelson
LikeLiked by 1 person
You know what the irony… bagelsan could be dead and we’d never know about it, sitting here waiting quietly messaging back and forth hoping for a new chapter, attacking trolls csuse well their trolls and worst hitting that refresh over and over.
Oh the ironies… well o/ lets just hope this month a new one… before the masses start kill the innocent
LikeLike
The irony is that I check back 5 or 6 times a day just to see if our beloved Bagel-sama appeared
LikeLike
Post more than Great , Kindly Thanks
http://spot7.org
LikeLike
I hope (and hope dearly) that Bagelson is just stockpiling the next few chapters to release in one go
LikeLike
That would definitely be the best possibility lol
LikeLike
We/I miss you. Need some help? Stay safe.
LikeLike
Well, I’ll admit, this is mildly disconcerting. This what, three weeks? I think I’m genuinely concerned for the translator.
LikeLike
9th August to 13th September is exactly 5 weeks.
Hope you’re doing OK Bagelson.
LikeLike
Alright lets make that a bit more than mildly disconcerted.
LikeLike
Oh hell… sure we all have been waiting. There are loads to be said, but
ATM I’m mostly concerned about Bangelsons wellbeing. I could probably write a biblethick novel about the life here. Still it doesn’t matter if you release another chapter or not but at least for my part give us a sign if you’re well and never let that spark in your passion for this story to fade out.
LikeLike
Bagel-san must be really busy nowadays. Hope you’re not sick man.
LikeLike
Here’s my 2 cents on this, if you’re impatient and just want more chapters go read machine translated or other translations, I personally went and read machine translated when we got to sea gods island and was done with it but I still enjoy bagelsons translations to fill in details I might have missed.
Others who don’t want to sacrifice quality of bagel translations try starting DD2. The most they say about DD1 is how legendary Seven Shrek monsters were and how they won against spirit hall. (OMG how could you not tag spoilers in a novel with as many twists as this one the good guys might not win or something). Imo DD2 fleshes out the rules of the world a little better and mc has a goal right away instead of just training for training like Tang San does at the start. I would wait on DD3 though, I feel it has a more direct spoilers of dd2. Finally, Bagel has been slow translating for a while now but I’ve supported him in the past because of quality and consistency.Now however, month between chapters isn’t what I would call consistent.
LikeLike
He’s probably caught up in the hurricanes
LikeLike
Bagel-Sama lives in Scandinavia >_> [Sweden I think?]
LikeLike
The remaining chapters are available at Wuxia with a reasonable translation.
LikeLike
Correction: it’s available with a shitty translation…
LikeLike
Did wuxiadream send assasins after bagelson and now he’s annihilating them which is why the chapters are delayed?
LikeLike
Damn.. So close to the end… But only one chapter a week? Still going to be like 3/4ths of a year before this is done.. You guys should pick up the pace to 1 chapter a day like some other light novels. Could have the finale in a little over a month!! Better not actually be done translating but puposefully only putting out one a week to prolong things!! I really want to start the unrivaled tang sect but i want to finish this first!! My selfishness and self important priorites should always come first, after all.
LikeLike
That does it, it’s obvious that’s he is in Closed Door Cultivation right now. Let him be perhaps once he makes his breakthrough he will give us a whole new level of translation releases.
LikeLike
dude is boring sorry, loved his translaitions and wasnt willing to go to another site, but its crap just no chapter in the last month, begel u lost this one !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
LikeLike